첨단기술정보

  1. home
  2. 알림마당
  3. 과학기술정보분석
  4. 첨단기술정보

다중언어 정보 기술(Multilingual information technology)

전문가 제언
□ 기계 번역의 필요성

○ 인터넷을 통한 외국과의 의사소통과 통신을 위하여 번역 시스템의 개발이 필요하다.

○ IT 기술을 외국에 수출하기 위하여 일일이 손으로 번역하기보다 기계의 힘을 빌리는 것이 시간적으로 또는 비용 면에서 효과적일 수도 있다.

○ 기계 번역 기술의 습득과 노하우를 통하여 기술 향상을 꾀할 수도 있다.

□ 기계 번역 시스템 연구

○ 우리나라와 중국 및 일본의 언어 기계 번역을 위한 삼국의 협동연구가 필요하다.

○ 이 논문에서 다룬 기계 번역의 난점은 기술 개발 연구로 극복할 수 있다.

○ BTexact사의 사례연구는 연구자가 참고할만한 사례이고, 그를 바탕으로 더 좋은 연구가 이루질 것이다.

○ 기계 번역 연구는 IT 전문가를 비롯하여 국문학자와 외국어 전문가와의 협동 연구가 필수적이다.

○ 연구의 활성화를 위하여 국가적 차원에서 지원이 요구된다.
저자
Appleby, S
자료유형
원문언어
영어
기업산업분류
정보통신
연도
2003
권(호)
21(1)
잡지명
BT Technol. J. (UK)
과학기술
표준분류
정보통신
페이지
75~83
분석자
김*기
분석물
담당부서 담당자 연락처
이 페이지에서 제공하는 정보에 대하여 만족하십니까?
문서 처음으로 이동